Tuesday, 13 October 2020

International Booker Prize 2020

 

The International Booker Prize for the year 2020 has been announced. The coveted award was won by Marieke Lucas Rijneveld for The Discomfort of Evening. It has been translated from Dutch by Michele Hutchison. The book centres around a 10-year-old girl Jas who is infuriated with her brother Matthies for not being permitted to go for ice-skating with him. This occurs at the onset of the novel. Her wish turns true and he dies. The debut novel then is a fascinating case study of grief

   About The Discomfort of Evening

Marieke Lucas Rijneveld
Translated by Michele Hutchison from Dutch

Published by Faber & Faber
       Jas lives with her devout farming family in the rural Netherlands. One winter’s day, her older brother joins an ice skating trip. Resentful at being left alone, she makes a perverse plea to God; he never returns. As grief overwhelms the farm, Jas succumbs to a vortex of increasingly disturbing fantasies, watching her family disintegrate into a darkness that threatens to derail them all. A bestselling sensation in the Netherlands by a prize-winning young poet, Marieke Lucas Rijneveld’s debut novel lays everything bare. It is a world of language unlike any other, which Michele Hutchison’s striking translation captures in all its wild, violent beauty.

About the Author

      Marieke Lucas Rijneveld was born in Nieuwendijk, Netherlands, in April 1991 and uses ‘they’ pronouns. They grew up in a Reformed farming family in North Brabant before moving to Utrecht. One of the greatest new voices in Dutch literature, their first poetry collection, Caulf’s Caul, was awarded the C. Buddingh’ Prize for best poetry debut in 2015, with the newspaper de Volkskrant naming them literary talent of the year. In 2018, Atlas Contact published their first novel, The Discomfort of Evening, which won the prestigious ANV Debut Prize and was a national bestseller. Alongside their writing career, Rijneveld works on a dairy farm. They live in the Netherlands.